"Kerzhakov" - новый глагол обозначающий промах с близкого растояния

25 июня 2012 15:48

В английском языке появилось новое слово, у которого русские корни.

Это слово обозначает удар в футболе с близкого расстояния, который не пришелся в цель, хотя попасть было проще, чем не попасть. Это слово – Kerzhakov. Введено в обиход журналистами английской газеты The Guardian. Как правило, Kerzhakov – это глагол, который в прошедшем времени обретает необходимое окончание "ed".

Слово Kerzhakov было использовано в текстовой трансляции четвертьфинального матча Евро-2012 Англия-Италия. Автор трансляции употребил глагол, чтобы описать промах Даниэле Де Росси, не сумевшего забить метров с шести: "Какой промах де Росси! Как вообще итальянцы умудрились не выйти вперед? Харт отбил мяч в поле после подачи углового, но итальянский игрок ударом головой вернул его в штрафную. С этим мячом английская оборона должна была справиться без проблем и суеты, но защитники клевали носом, и мяч попал к де Росси, который развернулся и Kerzhakoved мимо ворот с шести метров! (who turned and Kerzhakoved a volley wide from six yards out!)".

Напомним, что форвард сборной России Александр Кержаков установил антирекорд чемпионатов Европы. Футболист в матче против Чехии пробил по воротам соперника 7 раз, но даже не попал в створ ворот. Отметила этот рекорд, кстати, та же Guardian.

Всего же в трех матчах Кержаков нанес 12 ударов по воротам соперника. По количеству ударов мимо ворот Кержаков в данный момент уступает лишь форварду сборной Португалии Криштиану Роналду, который ударил 15 раз. И надо заметить, что португалец лидирует и по количеству ударов, попавших в цель, - он побеспокоил голкиперов соперника 14 раз.


Комментарии пользователей сайта

(Нет комментариев)

Добавить стену ВКонтакте
Укажите ID группы или страницы ВКонтакте,
посвящённой Вашему турниру:

например: 24687652